top of page
TITULO CONGRESO.png
PRESENTACION
MOSCA.png
BLOQUES TEMATICOS.png

1. Casa

1. Home

Se invita a reflexionar sobre el papel de lo alimentario en el espacio doméstico a través de la historia y hasta nuestros días. El tema central es la cocina, pero entendida no como recinto aislado, sino como lugar donde los alimentos se preparan y, en ocasiones, también se consumen, almacenan y desechan. Los aspectos sociales, culturales y de género ligados a estos hábitos y su incidencia en el espacio
arquitectónico son asuntos prioritarios, como también el impacto de la mecanización o las maneras alternativas de concebir la integración de estas funciones con el resto de actividades de la casa. Posibles líneas de estudio son:

 

This conference invites a reflection on the role of food within the domestic space throughout history and in contemporary times. The central focus is the kitchen, conceived not as an isolated room but as a space where food is prepared and, occasionally, consumed, stored, and disposed of. The social, cultural, and gender dimensions associated with these practices and their impact on architectural space are of great importance, as is the influence of mechanization and alternative conceptualizations of integrating these functions with other household activities. Some research topics that may be included in this topic are:

  • Evolución histórica de la cocina: de la cocina preindustrial a la incorporación de los electrodomésticos, optimización espacial, innovaciones técnicas, instalaciones,  impieza, aspectos sociales y de género asociados a la definición espacial, casas sin cocina, cocinas compartidas, etc.

  • The historical evolution of the kitchen: from pre-industrial kitchens to the incorporation of appliances, spatial optimization, technological innovations, installations, cleanliness, and the social and gender aspects tied to spatial definitions, including houses without kitchens, shared kitchens, and more.

  • Comedores o espacios para el consumo de alimentos: relación con los espacios de preparación, mobiliario, socialización en torno a la comida, impacto en su entorno y comunidades de usuarios, flexibilidad y compatibilidad de uso, etc.

  • Dining rooms or food consumption areas: their relationship with preparation spaces, furniture, social interactions around meals, impact on their surroundings and user communities, flexibility, and compatibility of use.

  • Espacios de almacenamiento, conservación y autoproducción de alimentos: despensas, secaderos, bodegas, cultivo doméstico, cría de animales, etc.

  • Spaces for food storage, preservation, and self-production: including pantries, drying rooms, wine cellars, home gardening, and animal husbandry.

  • Espacios para los residuos alimentarios generados en el ámbito doméstico

  • Spaces for the management of food waste generated within the domestic sphere.

2. Calle

2. Street

 

En este bloque temático, nos aproximamos a espacios de sociabilidad intermedia entre lo doméstico y lo público, que extienden las funciones de la vivienda hacia el espacio común, con  la consiguiente complejidad de relaciones sociales que posibilitan. Nos adentramos tanto en las grandes tipologías relacionadas con los procesos de producción y distribución, como en la arquitectura efímera y festiva, donde la comida es celebración. Posibles líneas de estudio son:

In this thematic block, we approach spaces of sociability that exist between the domestic and the public realms, extending the functions of the home into common spaces and thus enabling a complex web of social relations. We explore both the grand typologies associated with production and distribution processes and the ephemeral and festive architecture where food becomes a celebration.. Some research topics that may be included in this topic are:

  • El espacio de lo común: lugares intermedios entre lo privado y lo público que favorecen las relaciones vecinales, la transmisión cultural y la cooperación social en torno al hecho alimentario (cooperativas, comedores sociales, cocinas de barrio, huertos green guerillas, centros intergeneracionales…)

  • The space of the common: intermediary places between the private and public spheres that foster neighborly relations, cultural transmission, and social cooperation around food-related activities (cooperatives, community dining rooms, neighborhood kitchens, guerilla gardens, intergenerational centers, etc.).

  • Valores de proximidad: diversidad de servicios, tipologías y equipamientos próximos a la vida cotidiana que se desarrollan en el espacio público (espacios de restauración, mercados, mataderos, bodegas, hornos…), valorando su posible reconocimiento patrimonial.

  • Proximity values: diversity of services, types, and equipment close to everyday life that develop in public spaces (restaurants, markets, slaughterhouses, wineries, bakeries...), assessing their potential heritage recognition.

  • Domesticidades abiertas: de la cocina a la taberna, de la alacena al mercado, del comedor a la calle… identificamos una amplia variedad de situaciones y estrategias arquitectónicas, y desde el diseño urbano, que amplifican, conectan, desdibujan los límites entre ambas escalas (comida a domicilio o to take away, ocupación de espacio público, patios, pasajes, plazas…).

  • Open domesticities: from the kitchen to the tavern, from the pantry to the market, from the dining room to the street… we identify a wide variety of situations and architectural strategies, as well as urban design approaches, that amplify, connect, and blur the boundaries between these scales (home delivery or take-away food, occupation of public space, courtyards, passages, plazas, etc.).

3. Territorio

3. Territory

Se enfocan en este bloque cuestiones relacionadas con la producción, consumo y gestión de los residuos alimentarios en las ciudades y su territorio. Un metabolismo que afecta a la alimentación de las áreas metropolitanas, necesariamente conectadas con un entorno productivo, más o menos cercano. Este hecho ha provocado históricamente una serie de relaciones complementarias, complejas y que, con el paso del tiempo, se han convertido cada vez en más extractivas, menos visibles y probablemente menos justas. Así, se propone tratar, con una visión tanto histórica como contemporánea, los problemas de la distribución de la cadena alimentaria, la relación ciudad-agricultura en las periferias urbanas, el problema de los desechos alimentarios con sus consecuencias socio-económicas y medioambientales. Valorando las posibilidades que ofrecería una mayor visibilización de la cadena alimentaria para el reconocimiento social de este importante flujo vital. Es por ello que se proponen investigaciones enfocadas a cuestionar la relación de la arquitectura y el urbanismo con:

This section focuses on issues related to the production, consumption, and management of food waste in cities and their surrounding territories. It examines a metabolism that impacts the food supply of metropolitan areas, which are necessarily connected to a productive environment, whether near or distant. Historically, this has led to a series of complementary and complex relationships that, over time, have become increasingly extractive, less visible, and probably less equitable. Thus, the aim is to address, from both historical and contemporary perspectives, the problems of food chain distribution, the city-agriculture relationship in urban peripheries, and the issue of food waste along with its socio-economic and environmental consequences. This includes evaluating the potential benefits of greater visibility of the food chain for the social recognition of this vital flow. Therefore, we proposed to examine the relationship of architecture and urban planning with:

  • El proceso de producción de alimentos, los huertos urbanos, los territorios productivos e industriales (alcanzando también lo marino); así como los conceptos contemporáneos del Slowfood, alimentos de kilometro cero, la produccion local…

  • The food production process, urban gardens, productive and industrial territories (including marine environments); as well as contemporary concepts such as Slow Food, zero-mile food, and local production.

  • La integración y visibilizacion de la cadena alimentaria en la ciudad. Cómo responden los diseños edificatorios, urbanos y metropolitanos al metabolismo de las ciudades.

  • The integration and visibility of the food chain in the city. How building, urban, and metropolitan designs respond to the metabolism of cities.

  • La gestión de los residuos, el reciclaje, aprovechamiento de los desechos.

  • Waste management, recycling, and waste utilization.

  • Los procesos e iniciativas de autosuficiencia alimentaria diseñados desde la arquitectura y el urbanismo. Como, por ejemplo, las utopias alimentarias a lo largo de la historia.

  • Processes and initiatives for food self-sufficiency designed through architecture and urban planning, such as food utopias throughout history.

4. Representaciones en la Cultura

4. Cultural representations

Si un hecho alimentario (la aparición de la agricultura) marca la más importante cesura de la historia humana, si todo lo relacionado con la comida ha tenido y tiene una presencia central tanto en la historia como en la más estricta contemporaneidad de la arquitectura y del urbanismo, es fácil comprender cómo ello acarrea también un gran protagonismo de esta temática al nivel de las representaciones culturales y del imaginario. El congreso está, así, abierto a propuestas que analicen la representación y la expresión de los temas en los que lo alimentario se relaciona con la ciudad y con la arquitectura, en todas sus derivaciones culturales. Se proponen campos de reflexión como:

If an alimentary event (the advent of agriculture) marks the most significant rupture in human history, and if everything related to food has had and continues to have a central presence in both the history and the most contemporary aspects of architecture and urbanism, it is easy to understand how this also brings great prominence to this theme at the level of cultural representations and the imagination. The conference is thus open to proposals that analyze the representation and expression of themes where food-related issues intersect with the city and architecture in all their cultural derivations. Fields of reflection proposed include:

  • La sociología y la antropología (consecuencias espaciales de los mitos, rituales y comportamientos relacionados con la alimentación).

  • Sociology and anthropology (spatial consequences of myths, rituals, and behaviors related to food).

  • La filosofía (baste recordar que uno de los textos fundadores del pensamiento occidental recrea justamente un banquete).

  • Philosophy (recall that one of the foundational texts of Western thought centers on a banquet).

  • La literatura (recordemos hitos como Homero, Rabelais, Émile Zola, Sinclair Lewis..).

  • Literature (consider milestones such as Homer, Rabelais, Émile Zola, Sinclair Lewis, etc.).

  • Las artes plásticas (Antoni Miralda, Gordon Matta Clark..., así como las representaciones de cocinas, comedores, fiestas, producción, transformación y distribución alimentaria, etc.).

  • Visual arts (Antoni Miralda, Gordon Matta-Clark, as well as representations of kitchens, dining rooms, festivities, food production, transformation, and distribution, etc.).

  • El cine (desde Chaplin, Ozu, Pasolini, Buñuel o Marco Ferreri a cineastas más recientes como Galder Gaztelu-Urrutia).

  • Cinema (from Chaplin, Ozu, Pasolini, Buñuel, or Marco Ferreri to more recent filmmakers like Galder Gaztelu-Urrutia).

  • La representación de los espacios arquitectónicos y urbanos en los medios contemporáneos de comunicación alimentaria y gastronómica (publicidad, programas de TV, blogs, redes sociales, etc.).

  • The representation of architectural and urban spaces in contemporary food and gastronomic media (advertising, TV programs, blogs, social networks, etc.).

Aclaración | Disclaimer

No es objetivo prioritario del Congreso la exposición de proyectos individuales por parte de sus autores. Propuestas de comunicación en este sentido serán admitidas sólo de manera excepcional.

The analysis or show of individual projects by their authors is not a priority objective of the Congress. Communication proposals in this regard will be admitted only exceptionally.

INICIO.png
ORGANIZACION.png
PROGRAMA.png
COMUNICACIONES.png
REGISTRO.png
SEDE.png

¡Bien! Mensaje recibido

bottom of page